埧雅報‎ > ‎10211埧雅報‎ > ‎

埧雅地名釋疑

張貼者:2014年1月6日 下午12:17王水南   [ 已更新 2014年1月6日 下午12:20 ]
/陳耀安

    人愛念舊,文化也愛念舊,大雅文化學會成立之時,曾經過縝密的思考,決定以「埧雅」為標題,並為社區報的刊頭。

  後來發現有些鄉親讀者,對於「埧」字的讀音和意義常產生困惑,「埧」字在一般字典的注音都是ㄐㄩˋ。其意義是堤塘,以為埧雅和水利工程有淵源,失去了「埧雅」的本意。因此,本會於102927日第六屆第七次理監事聯席會議時決議,今後社區報刊頭的「埧」特別注音「ㄅㄚˋ」,以免訛讀為「ㄐㄩˋ」。並適時以文字說明,以為釋疑。

  茲從其地名沿革依序為阿河壩、壩子、壩雅(埧雅)、大雅的地名作探討。

    1、阿河壩:本地區原是平埔族岸裡社巴宰海(Pazeh)請墾的一部分土地。「阿河壩」是巴宰海的語音,依鄉土文史專家的考證,是荒涼不毛之意。漢人以「壩仔」簡稱之,和漢語所稱的水壩,或類似水利工程,風馬牛不相及。
    2、壩仔:是阿河壩的簡稱。漢人總喜歡將物名或人名等取其中字或末字稱之,如「湯匙」簡稱為「匙仔」、「水桶」簡稱為「桶仔」、「王建民」簡稱為「建仔」­…不勝枚舉。
    3、壩雅:原為「仔」字是前字的拉長尾音,仔酷似「雅」,故以「雅」取代「仔」純是自然雅化,沒有特別裝飾意義。又「壩仔」的「壩」是土字部首中筆畫最多的字(21畫),在同部首中取其同音、筆畫較少的「埧」(8畫)代之,這是先人的智慧。因此「埧仔」與「埧雅」同時並行使用。
     但一般字典的「埧」注音都是ㄐㄩˋ。但集韻P.1152,壩音霸,禡韻,亦作埧,堰也。又中華大字典丑集P.19,埧,博蓋切音貝,去聲。又必駕切音霸,去聲,義同。障永堰也,今人謂堰曰埧。又增廣詩韻集成P.204禡韻最末一韻埧,必駕切,蜀人謂平川為壩。又中華大字典丑集P.20,埧,忌遇切音具,去聲,俗作壩字用。
    4、大雅:日本年代大正9年(1920)日本統治臺灣已歷26個寒暑了,由當時文官總督田健治郎下令全臺地名更動,在去俗從簡原則,埧雅又變更為「大雅」沿用至今。 

  由以上所列事證,可做統合認知;阿河壩、壩仔、壩雅,是衍其聲而為地名。至於埧雅,大雅則以以簡御繁。就字體而言,埧與埧音義也可相通。大雅先賢張春亭先生日治初期曾任埧雅公學校漢文教師15年,其手寫學生名冊有時用「埧」,有時用「」(註1),有人說他寫錯字,也有人說日人是始作俑者(註2),那是無稽之談。或謂大雅古時環境幽雅,故以雅字稱之,都是不明原委而妄加臆測(註3)。

1、大雅鄉志P150.

2、大雅鄉志P31.

3、台灣地理辭書P.177

Comments